年国内各大平台发布图书排行榜单,毛姆的小说《月亮与六便士》多次位居榜首,作为经典文学名著,《月亮与六便士》一直畅销至今,但是你知道《月亮与六便士》有多少个版本吗?哪个版本是比较经典的吗?
文学名著的翻译,其实是一次文学再创造,好的翻译会让作品锦上添花,反之则可能会让人感觉读了一本假书,选择经典译本才是看世界名著的正确打开方式。
《苏菲的世界》
萧宝森译
作家出版社
《苏菲的世界》年首次以挪威文在挪威出版,年中国作家出版社推出萧宝森中译本,目前比较常见仍是这一版,不过也有读者反映译者萧宝森是台湾人,在一些哲学名词、人名上的译法与大陆有很大区别,导致读起来有些磕碰。
《小王子》
马振聘译
人民文学出版社
几乎从来没有一个童话像《小王子》这样受人热爱,至今它已经被翻译成多种语言,全球发行量超过了2亿册。其中,仅《小王子》中译本就有70多个,很难说哪个版本是最好的,可以