很多书的序,似乎把所有的内容都概况了一遍,连结尾也知道了七七八八,以至于不想再看了。这不好。
好的序言是传递情绪,引领阅读人,如钩子,如迷迭香,吸引你前来。
《小王子》的序,虽然并没有点到什么主题,也没有很耳目一新,但是短短的一段文字,就让人感受到了孤独和温暖,此中还略带一丝的悲伤。看完过后发现,果然这正是本书的基调。序定了基调好像也不错,感觉童话从序言就开始了呢!
简单朴实,自然和谐,让人从序就入了戏。
作家:*荭*荭,南京大学法语系副教授,硕士生导师。巴黎第三大学新索邦文学博士学位。先后做过《东方文化周刊》《法语学习》《辞海新知》《译林》《书城》《经济参考报》等报刊杂志的特邀撰稿人,《文汇读书周报》的特邀撰稿人并曾任该报“阅读西方”版的特约主持。中国比较文学学会会员,国际杜拉斯学会会员。从年开始翻译《小王子》,以及主持《圣埃克苏佩里作品全集》的翻译工作。本期读序,雨枫推荐《小王子》一书,译者*荭自己撰写前言。读序第27篇总第篇中文版前言文
*荭
献给列翁.维尔特:
请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
我有一个很重要的理由:这个大人是我在世上最好的朋友。
我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至是那些写给孩子们的书。
我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里挨饿、受冻。他很需要安慰。
如果这些理由都还不够的话,那么我愿意把这本书献给小时候的他。
所有的大人都曾经是个孩子。(可惜大人们很少记得这一点。)
因此,
我就把题词改为:
献给还是小男孩时的
列翁.维尔特
点击下图小程序链接,购买《小王子》一书。您也可以去雨枫书馆借阅或阅读。
END
想寻找更多与你一样热爱读书的人请加雨枫